1. would

        Escucha la pronunciación
        USO
        En inglés, "would" se clasifica como verbo auxiliar para indicar el tiempo condicional de un verbo que lo sigue. En español, el tiempo condicional es expresado por una flexión del verbo.
        would(
        wood
        )
        Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p.ej. Yo he ido.).
        verbo auxiliar
        1. (usado para formar el condicional simple)
        a.
        Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
        sin traducción directa
        I would love to go out with you!¡Me encantaría salir contigo!
        Jane would like to go on vacation to Australia, but it's too far for her.A Jane le gustaría ir de vacaciones a Australia, pero está demasiado lejos para ella.
        2. (usado con "have" para formar el condicional compuesto)
        a.
        Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
        sin traducción directa
        I would have told you, but you weren't there.Te lo habría dicho, pero no estabas allí.
        She would have made a perfect bride.Habría sido la novia perfecta.
        3. (usado en combinación con oraciones con "if")
        a.
        Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
        sin traducción directa
        I would have gone to the party if I had been invited.Habría ido a la fiesta si hubiera sido invitado.
        Stephanie would buy a new house if she had the money.Stephanie compraría una casa nueva si tuviera el dinero.
        4. (usado para expresar el tiempo imperfecto)
        a.
        Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
        sin traducción directa
        Abe would go to the synagogue once or twice a week.Abe iba a la sinagoga una o dos veces por semana.
        When I was little, my mother would read to me every night.Cuando era pequeño, mi mamá solía leerme todas las noches.
        5. (usado para preguntar o pedir cortésmente)
        a.
        Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
        sin traducción directa
        Would you lend me some money for the bus?¿Me prestarías dinero para el autobús?
        Would you like another cup of tea?¿Le apetece otra taza de té?
        6. (usado con estilo indirecto en pasado para indicar acción futura)
        a.
        Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
        sin traducción directa
        I promised I would take you to the circus.Les prometí que los llevaría al circo.
        No one said it would be easy.Nadie dijo que sería fácil.
        7. (usado para expresar opinión o consejo)
        a.
        Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
        sin traducción directa
        If I were you, I would wait here until it stops raining.Yo que tú esperaría aquí hasta que deje de llover.
        What would you do? - I would ask her out.¿Tú qué harías? - Yo le pediría salir.
        8. (usado cuando se expresa un deseo)
        a.
        Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
        sin traducción directa
        Do you want me to help you with the report? - I wish you would.¿Quieres que te ayude con el informe? - Me encantaría que lo hicieras.
        I wish it would rain.Ojalá lloviera.
        9. (usado con "so" o "so that" para expresar intención)
        a.
        Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
        sin traducción directa
        I called my parents so they wouldn't worry.Llamé a mis papás para que no se intranquilizaran.
        The doctor told Mario to eat more so that he would get stronger.El médico le dijo a Mario que comiera más para ponerse más fuerte.
        10. (usado para expresar persistencia)
        a.
        Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
        sin traducción directa
        I tried several times to get the computer to start again, but it wouldn't work.Traté varias veces de que se reiniciara la computadora, pero no hubo manera.
        The woman asked the man to leave her alone repeatedly, but he wouldn't budge.La mujer le pidió al hombre que la dejara en paz repetidas veces, pero él no cedía.
        11. (usado para expresar inseguridad acerca de algo)
        a.
        Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
        sin traducción directa
        Is that a French or a Spanish film? - I wouldn't know.¿Es una película francesa o española? - No sabría decirte.
        Would that be a gun he's carrying?¿No será un arma eso que lleva?
        12. (usado para expresar conducta típica)
        a.
        Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
        sin traducción directa
        As Lester would say, "this is a piece of cake."Como diría Lester: "Esto es pan comido".
        He's the kind of guy who would drive all the way to the center of town to buy a particular box of chocolates.Es de esa clase de tipos que son capaces de manejar hasta el centro de la ciudad para comprar una determinada caja de bombones.
        Your ex says it's your fault. - He would say that, wouldn't he?Tu ex dice que es tu culpa. - Claro, típico de él.
        Copyright © Curiosity Media Inc.
        would
        [wʊd]
        modal auxiliar verbo
        En el inglés hablado, y en el escrito en estilo coloquial, el verbo would se contrae de manera que I/you/he etc would se transforman en I'd, you'd, he'd etc. La forma negativa would not se transforma en wouldn't.
        1. (expressing conditional tense)
        • she would come if you invited her si la invitases, vendría
        • had he let go or if he had let go, he would have fallen si (se) hubiera soltado, se habría caído
        • they would never agree to such conditions nunca aceptarían unas condiciones así
        • would you do it? — yes I would/no I wouldn't ¿lo harías? — sí/no
        • you wouldn't do it, would you? tú no lo harías, ¿verdad?
        2. (expressing wish, determination)
        • I wouldn't do it for anything no lo haría por nada del mundo
        • she wouldn't let me speak to him no me dejaba hablar con él
        • what would you have me do? ¿qué quieres que haga?
        • the wound wouldn't heal la herida no cicatrizaba
        • would you pass the mustard please? ¿me pasas la mostaza, por favor?
        • would you like a drink? ¿tienes ganas de or te apetece or (español de España) te provoca or (Andes, español de México, español de Venezuela) se te antoja tomar algo? (español de México)
        • be quiet, would you! haz el favor de callarte, ¿quieres?
        3. (for emphasis)
        • you would insist on going! ¡pero tú tenías que insistir en ir!
        • I forgot — you would se me olvidó — ¡cómo no!
        4. (expressing past habit)
        • she would often return home exhausted solía volver agotada a casa
        • there would always be some left over siempre sobraba algo
        5. (in reported speech)
        • she told me she would be there me dijo que estaría allí
        • I said I would do it dije que lo haría
        6. (conjecture)
        • would that be my pen you're using? ¿no será ese bolígrafo que estás usando el mío?
        • that would have been before your time eso debe de haber sido antes de tu época
        • I wouldn't know no sé
        Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
        would [wʊd]
        verbo modal
        1 (conditional tense)
        if you asked him he would do it si se lo pidieras lo haría; if you had asked him he would have done it si se lo hubieras pedido lo habría hecho; you would never know she was not a native Spanish speaker nadie diría que el español no es su lengua materna; would you go there by yourself? ¿irías allí sola?; I would have a word with him (if I were you) sería aconsejable discutirlo con él; I wouldn't worry too much if I were you yo en tu lugar no me preocuparía demasiado
        2 (in indirect speech)
        I said I would do it te dije que lo haría or hacía; I thought you would want to know pensé que querrías saber
        3 (emphatic)
        you would be the one to forget! ¡quién más si no tú se iba a olvidar!; ¡tú tenías que ser el que se olvidase!; it would be you! ¡tú tenías que ser!; he would say that, wouldn't he? es lógico que dijera eso
        4 (conjecture)
        what would this be? ¿qué será esto?; it would have been about eight o'clock serían las ocho
        it would have been about eight o'clock when the phone rang
        it would seem so así parece ser
        5 (indicating willingness) (in invitations) querer
        would you like some tea? would you care for some tea? ¿quiere tomar un té?
        would you come this way? pase por favor or si hace favor; especially (LAm)
        (requests, wishes)
        would you close the door please? ¿puedes cerrar la puerta, por favor?; please would you wake me up at seven o'clock? ¿podría despertarme a las siete, por favor?; would you mind? si no le importa; si no tiene inconveniente
        would you tell me your name?
        what would you have me do? ¿qué quieres que haga?
        (insistence)
        I told her not to but she would do it le dije que no, pero insistió en hacerlo
        (refusal)
        he wouldn't do it no quería hacerlo; se negó a hacerlo; he wouldn't say if it was true no quiso decir si era verdad; the car wouldn't start el coche se negó or negaba a arrancar; el coche no quería arrancar
        he wouldn't come in he wouldn't tell me
        6 (habit)
        he would paint it each year solía pintarlo cada año; lo pintaba cada año
        7 (in set expressions)
        would that it were not so! ¡ojalá (y) no fuera así!
        would to God!would to heaven! ¡ojalá!
        try as he would por mucho que se esforzara; por más que intentase
        Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
        Raíces de las palabras
        Navega tu cursor sobre uno de los cuadros para aprender nuevas palabras con la misma raíz.
        Cargando las raíces de las palabras
        Ejemplos
        Formas de la palabra
        Cargando las formas de la palabra
        Frases
        Traductores automáticos
        Traduce would usando traductores automáticos
        Ver traducciones automáticas
        hickory
        Escucha la pronunciación
        SpanishDict es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
        © Curiosity Media Inc.
        REDES SOCIALES
        APPLICACIONES
          1. http://www.dwqr8imu.tw | http://m.dwqr8imu.tw | http://wap.dwqr8imu.tw | http://3g.dwqr8imu.tw | http://4g.dwqr8imu.tw | http://5g.dwqr8imu.tw | http://mobile.dwqr8imu.tw | http://vip.dwqr8imu.tw | http://ios.dwqr8imu.tw | http://anzhuo.dwqr8imu.tw | http://40bb76.dwqr8imu.tw | http://3028.dwqr8imu.tw | http://9af.dwqr8imu.tw | http://d21a.dwqr8imu.tw | http://5e3e8.dwqr8imu.tw | http://e5.dwqr8imu.tw | 小草社区破解高级版